ESPAÑA

"Ara nun diran, mendi maiteak / ara nun diran zelaiak / Baserri eder, zuri zuriak / iturri eta ibaiak / Endayan nago zoraturikan / Zabal zabalik begiak : Ara España. . . lur oberikan /ez da Europa guztian. "

"He aquí los campos y montes queridos, los hermosos y blanquísimos caseríos, las fuentes y los ríos. Estoy loco de contento en Hendaya, con los ojos muy abiertos. Ahí está España, mejor tierra no la hay en toda Europa"

José María Iparraguirre

10 comentarios:

Anónimo dijo...

Arbolak erantzun du
kontuz bizitzeko
eta bihotzetikan
Jaunari eskatzeko,
gerrarik nahi ez degu
pakea betiko,
gure lege zuzenak
hemen maitatzeko.

El árbol nos responde:
"Vivid apercibidos
y que yo nunca muera
debéis siempre pedir".
No deseamos guerra,
que en paz con nuestras leyes
sabias, libres y amadas,
deseamos vivir.

(¿los fueros?)

rojobilbao dijo...

El arbol ha contestado que vivamos con cuidado y que desde el corazón le pidamos al Señor, la paz para siempre,que no queremos guerras, para amar aquí nuestras rectas leyes.

Parece referirse a los fueros.

Anónimo dijo...

Es decir, ¿no hablamos del estatuto ni de la Constitución o sí?

rojobilbao dijo...

berlín que me pierdo y no te sigo.

eketa dijo...

El bertsolari (improvisador popular en eusquera) Kepa Enbeita (1878-1942) cantaba (porque los bertsos se cantan) en la plaza de Eibar, allá por los años 30.
Una voz desde el público gritó Viva España! He aquí la respuesta del poeta popular:

Viva España! didarka datoz
nik bere "viva" dirautsat,
gorrotorikan ez dagolako
nigandik Españarentzat.
Katolikoak jakin behar dau
zer dinon Goiko Juezak:
besterenari bakean itzi,
zaindu bakotxak beria.
Viva España! dinot berriz be,
izan bei españarrentzat,
baita be dinot Gora Euzkadi!
geuria ta geuretzat.


Vivas a España me gritan,
con un viva! les respondo,
pues no hay en mi corazón
hacia España ningun odio.

Los catolicos sabemos
lo que el Juez Supremo ordena:
cuide cada cual su casa
sin entrar en casa ajena.

Les repito:Viva España!
porque es de los españoles;
pero añado Gora Euzkadi!
que es nuestra patria..

rojobilbao dijo...

Como Eketa no nos da una traducción muy fina,doy una traducción más literal.

"Les repito:Viva España!
sea para España;
pero también digo viva Euzkadi, la nuestra y para nosotros"

Elentir dijo...

¡Hispanitatearen dia zoriontsua!
¡Feliz día de la Hispanidad!

Embajador dijo...

Me ha costado pero al final lo he encontrado:

Ez bada, ez etorri
gaur lur onetara
il edo bici ode da;
juatea Habana 'ra;
au da gure banderá
España'ren onra
Churruca'ren semeac
ara guango gerá.

No vengais a esta tierra, no,
para vivir o para morir,
más vale que
vayais a La Habana;
Allí está nuestra bandera
honra de España.
Los hijos de Churruca
allí debemos ir.

También son de Iparraguirre. Cuando en el primer verso dice "esta tierra" se refiere a Argentina.

A mi es que me encantan y me parecen que tienen una fuerza tremenda eso de:

au da gure banderá
España'ren onra

Por cierto, aunque en la Wikipedia (ya lo cambiaré uno de estos dias) eviten muy cuidadosamente decirlo, Iparraguirre era carlista y como se ve español por los cuatro costados. Y el "Gernikako Arbola" es un himno tradicionalista, carlista y español, y de nacionalista vasco no tiene más que el robo a mano armado de los que de dicho himno se apropiaron.

rojobilbao dijo...

Embajador, ayer incluí en la wikipedia la mención al ara nun diran.Y a ver si me pongo un día y traduzco bien el gernikako arbola que está FATALMENTE traducido.

Anónimo dijo...

viva las vascongadas, viva españa!